Myjmk - forum.myjmk.com - www.myjmk.com

Latest News:

allgemeines Forum | foro general • Re: Nachrufe/necrología 27 Aug 2013 | 04:01 pm

Eduardo Falú, músico argentino. http://es.wikipedia.org/wiki/Eduardo_Fa ... cite_ref-2 Ya falleció el 9 de agosto; acabo de enterarme. Statistik: Verfasst von Campanita — Di 27. Aug 2013, 12:01

Übersetzungen | traducciones • Re: Gibt es "Dizephalie" und "Azephalie" im Deutschen? 26 Aug 2013 | 05:57 pm

@ Janini: Ich weiß nicht, ob das relevant ist, aber unser Biologie-Prof hat uns tatsächlich immer eingeschärft, dass man zwar von zweiköpfigen Kühen/Hunden/Katzen, nicht aber von zweiköpfigen Menschen...

Übersetzungen | traducciones • Re: Faulenzerrolle + Kulturtasche bzw. Kulturbeutel 26 Aug 2013 | 04:28 pm

In der Tat sehr unterhaltsamer Thread! Inlinerin hat geschrieben: Es hieß im betreffenden Post: Wer sich nicht badet... (in Anlehnung an se baña) Das tun viele auch in der Dusche - nur manche halt of...

Übersetzungen | traducciones • Re: die Volltextsuche, Volltextrecherche auf Spanisch 26 Aug 2013 | 04:21 pm

janini hat geschrieben: Vielleicht kommen ja noch andere Vorschläge? Ich schlage búsqueda por texto completo vor, was sogar noch mehr Fundstellen aufweist als die Variante mit de. Wahrscheinlich geh...

Übersetzungen | traducciones • Re: Gibt es "Dizephalie" und "Azephalie" im Deutschen? 26 Aug 2013 | 03:40 pm

Capullo hat geschrieben: Kann man auf deutsch eigentlich "Bizephalie" auch im übertragenen Sinn verwenden, m.a.W. würde irgend jemand verstehen, dass: Bizephalie <-> Doppelt besetzte Führungsrolle ein...

Übersetzungen | traducciones • Re: Faulenzerrolle + Kulturtasche bzw. Kulturbeutel 26 Aug 2013 | 03:26 pm

achtung1 hat geschrieben: Kann man auf Deutsch überhaupt "sich baden" sagen? Tante Google fragen... Es mag ein bisschen antiquiert sein: --> zum Beispiel Link 1 und Link 2 Statistik: Verfasst von In...

Übersetzungen | traducciones • Re: Faulenzerrolle + Kulturtasche bzw. Kulturbeutel 26 Aug 2013 | 02:07 pm

Versteh ich nicht. Kann man auf Deutsch überhaupt "sich baden" sagen? Statistik: Verfasst von achtung1 — Mo 26. Aug 2013, 10:07

Übersetzungen | traducciones • Re: Faulenzerrolle + Kulturtasche bzw. Kulturbeutel 26 Aug 2013 | 01:52 pm

Campanita hat geschrieben: ... propongo incluir en el diccionario de la casa la acepción primordial de cartuchera: cartuchera. 1. f. Caja o cinto, generalmente de cuero, y destinados a llevar la dota...

Übersetzungen | traducciones • Re: Gibt es "Dizephalie" und "Azephalie" im Deutschen? 26 Aug 2013 | 01:39 pm

Hallo zusammen, könnte man im Deutschen "la bicéfalo" mit "die Siamesischen Zwillinge" oder "die Doppelfehlbildung" bezeichnen? http://de.wikipedia.org/wiki/Siamesische_Zwillinge Hier wird auch die...

Übersetzungen | traducciones • Re: die Volltextsuche, Volltextrecherche auf Spanisch 26 Aug 2013 | 01:26 pm

Hallo Inlinerin, vielen Dank für den Vorschlag. Die Übersetzungen habe ich so ein getragen. Vielleicht kommen ja noch andere Vorschläge? Vielen Dank auch bwprius. Den Titel habe ich selbstverständli...

Recently parsed news:

Recent searches: